컨텐츠 바로가기

연설문

제8차 CTBT 우호국 외교장관회의 발언문

작성일
2016-09-22 10:50:29
조회수
6137

Statement by H.E. Yun Byung-se
Minister of Foreign Affairs of the Republic of Korea
at the CTBT Friends Ministerial Meeting
September 21, 2016

Mr. Chair,

20 years ago this week, we celebrated the adoption of the CTBT. Back then, no signatory could expect this treaty to remain a “sleeping beauty”for so long. This is indeed very disheartening.

What is worse, during such a long dormancy, the treaty was dealt a series of fatal blows, particularly with the DPRK conducting five nuclear tests for the last ten years, including two this year alone.

In fact, North Korea is the only country to have conducted nuclear tests this century, breaking the de facto moratorium on nuclear tests. The North Korean nuclear juggernaut is indeed the gravest and most pressing security threat of our time in terms of capability as well as intention.

The North Korean leader is frantically obsessed with nuclear and ballistic missile programmes in violation of all relevant Security Council resolutions. For one thing, this year alone, North Korea fired 22 ballistic missiles of all types including SLBMs, one missile launch almost every ten days.

The North Korean leader is also openly threatening preemptive nuclear strike against other UN members. These missiles can land on our heads within four to five minutes.

The combination of fast-advancing capability and downright intention renders North Korea a “ticking time bomb.” That is why my President warned that unless we put a break on Pyongyang’s nuclear ambition today, we will come to regret it tomorrow. This is our last chance. CTBT signatories must take the lead in galvanizing the international community’s resolve. Already, 90 countries have joined a chorus of condemnation on North Korea’s non-compliance with relevant UN Security Council resolutions.

In this sense, it was encouraging to hear a number of heads of state and government open this year’s General Assembly with strong condemnations on North Korea’s nuclear test. Pyongyang must heed such unequivocal warnings of the international community.

Mr. Chair,

North Korea’s latest nuclear test has reminded us again of the huge price tag that comes with the long overdue entry into force of the Treaty.

At the 2000 NPT Review Conference, the entry into force of the CTBT topped the 13 practical steps on nuclear non-proliferation and disarmament which was the essence of the final document. The Treaty, however, remains in limbo ever since.

Fortunately, however, the International Monitoring System is already up and running as a credible detection and verification regime, with 283 monitoring facilities certified out of the 337 provided for in the Treaty. The System has proven its worth by successfully detecting North Korea’s nuclear tests.

Our message is loud and clear. For all remaining Annex II States: Be the first movers. Do not wait for others to act first. Your first step will go far in bringing this hard-won Treaty into force.

Let me assure you that the Republic of Korea will remain a reliable partner in our joint efforts in strengthening the non-proliferation regime. Thank you. /end/

----------------------------(비공식 번역문)----------------------------

의장님,

20년 전 이맘때, 우리는 포괄적핵실험금지조약(CTBT)의 채택을 자축했습니다. 당시 어느 서명국도 이 조약이 지금까지 ‘잠자는 숲속의 미녀’로 남아있을 것이라고 상상하지 못했습니다. 이러한 현실은 우리의 마음을 무겁게 합니다.

더 심각한 문제는 바로 북한이 올해에만 두 차례의 핵실험을 포함, 지난 10년간 총 다섯 차례의 핵실험을 감행하면서 긴 수면 상태에 있는 CTBT에 수차례의 치명타를 가한 일입니다.

핵실험에 대한 사실상의 모라토리엄을 깨고 21세기에 들어서 핵실험을 강행한 것은 북한이 유일합니다. 북한의 브레이크 없는 핵질주(nuclear juggernaut)야말로 능력 및 의도 측면에서 국제사회가 직면한 이 시대의 가장 심각하고 급박한 안보 위협입니다.

북한 지도부는 관련 유엔 안보리 결의를 위반하면서 핵무기뿐만 아니라 탄도미사일 프로그램 개발에 혈안이 되어 있습니다. 먼저 북한은 금년에만 SLBM을 포함한 다양한 탄도미사일을 14회에 걸쳐 22발이나 발사했는데, 이는 거의 열흘에 한 번 꼴의 일입니다.

또한 북한 지도부는 다른 유엔 회원국에 대한 공공연한 핵 선제 공격 위협을 서슴지 않고 있습니다. 북한의 미사일은 불과 4~5분 만에 우리에게 도달할 수 있습니다.

빠르게 고도화되고 있는 핵‧미사일 능력과 노골적인 의도는 북한을 “언제 터질지 모르는 시한폭탄”과도 같은 존재로 만들고 있습니다. 우리 대통령께서 경고하신 바와 같이, 지금 북한의 핵 야욕을 꺾지 못한다면 국제사회 모두가 후회하는 날이 올 것입니다. 지금이 마지막 기회입니다. CTBT 서명국들은 국제사회의 결의를 규합하는 데 선도적인 역할을 해야 합니다. 이미 90개국 이상이 북한의 유엔 안보리 결의 위반에 대한 규탄에 한 목소리로 동참한바 있습니다.

이런 측면에서, 많은 정상들이 어제 유엔 총회 기조연설에서 북한의 핵실험을 강력 규탄하는 발언을 한 것은 고무적인 일입니다. 북한은 국제사회의 분명한 경고에 귀를 기울여야 할 것입니다.

의장님,

북한의 이번 5차 핵실험은 CTBT 발효 지연으로 인해 국제 핵비확산 체제가 얼마나 큰 비용을 지불하고 있는지를 다시금 일깨워 주었습니다. CTBT의 발효는 2000년 NPT 평가회의 결과문서의 골자를 이루는 핵군축‧비확산 체제 강화를 위한 13개 실질조치(practical steps) 중 첫 번째 조치였습니다. 그러나 이 조약은 그 후 지금까지 방치되어(in limbo) 왔습니다.

다행히도, CTBT의 국제모니터링시스템(International Monitoring System, IMS)은 이미 협약상 337개 관측소 중 282개를 인증하여 신뢰성 있는 탐지 및 검증체제를 갖추었습니다. IMS는 북한의 5차례 핵실험을 성공적으로 탐지하기도 하였습니다.

저의 메시지는 간단명료합니다. 조약 발효요건국(Annex II) 중 미서명 및 미비준국들은 다른 국가들이 먼저 움직이기를 기다릴 것이 아니라, 먼저 움직인다는 ‘first mover’가 되기를 촉구합니다. 먼저 내딛는 그 한 발짝이 어렵게 이루어낸 CTBT의 발효를 한 발 앞당길 것입니다.

한국은 앞으로도 핵비확산 체제 강화를 위한 국제사회의 공동 노력에 있어서 신뢰할만한 동반자가 될 것입니다. 감사합니다. 끝.