컨텐츠 바로가기

연설문

IAEA 핵안보 국제회의 개회사

작성일
2016-12-05 22:49:00
조회수
9928

Director General Yukiya Amano,
Distinguished Ministers,
Excellencies,
Ladies and Gentlemen,

At the outset, may I welcome you all to the IAEA International Conference on Nuclear Security. I am particularly honored to serve as President of this Conference at this critical juncture in nuclear security, which coincides with the 60thanniversaryoftheestablishmentofthisgreatorganization.

Let me also express my gratitude to the Co-Chairs of the Open-ended Working Group on the Ministerial Declaration, Ambassador Song Young-wan of the Republic of Korea and Ambassador Abel Ayoko of the Federal Republic of Nigeria, for their dedicated work.

This Conference marks a new beginning following four Nuclear Security Summits in three capitals - Washington D.C., Seoul and the Hague - which brought the issue into the limelight. Through concerted efforts and commitments at the highest level, the Nuclear Security Summits brought significant progress in strengthening nuclear security. Now it is up to us, IAEA Member States, to lead the way. Entrusted with a mission to “accelerate and enlarge the contribution of atomic energy to peace, health and prosperity throughout the world,” the IAEA should take the helm of global nuclear security efforts based on its decades of experience.

Certainly, the challenges before us are daunting. Starting from Al Qaeda’s plans to attack nuclear power plants in the U.S. to the arrest of smugglers attempting to sell cesium to ISIS last year in Moldova, to the latest attempt by ISIS to breach a nuclear facility in Brussels this March, the threat of nuclear terrorism is more palpable than ever before. That is not all. In Korea two years ago, we experienced intense cyber attacks on our nuclear facilities from North Korea. Under these circumstances, this Conference could not have come at a better moment. I hope we will seize this opportunity to contribute to nuclear security in three different ways.

First, we must come together to forge a global partnership on nuclear security among all IAEA Member States. This may be a challenge in view of the differences among Member States in terms of the amount of nuclear material as well as relevant capacities each possesses. Yet this Conference is well-poised to provide an inclusive venue for bringing on board diverse experiences and perspectives. For example, the consultation process on the Ministerial Declaration over the past year gave Member States an excellent opportunity for sustained interactions with each other. As such, this triennial Conference should serve as the highest platform for strengthening nuclear security in keeping with the spirit of Vienna: the sense of innovation, creativity and consensus.

Second, we should make every effort to deliver timely and concrete outcomes. Given the many daunting challenges facing us, this is no time for complacency. We are fortunate to be living in a world that has not yet known the nightmare of nuclear terrorism. But it would be ill-advised for us to wait until such an incident occurs. We must take proactive steps today to avoid a catastrophe tomorrow. In this regard, the title of this year’s Conference - “Commitments and Actions” –could not be more appropriate. I believe our shared commitments to strengthen nuclear security, as expressed in the Ministerial Declaration to be formally adopted later this afternoon, will be translated into actions.




For one, our discussions here at this Conference will provide a good reference for the IAEA’s 2018-2021 Nuclear Security Plan. We could also build upon the many achievements of various international organizations and initiatives, such as the UN, INTERPOL, GICNT, the Global Partnership and, among others, the Nuclear Security Summit process. In this connection, in supporting the IAEA, I believe relevant Member States may wish to introduce “gift baskets” that were announced at the Nuclear Security Summits and invite others to join them.

Third, this Conference should lay the groundwork for an enduring nuclear security architecture based on international norms. The Amended CPPNM which entered into force this May, along with ICSANT, are key building blocks. UN Security Council resolution 1540 is another milestone in nuclear security. At its tenth anniversary in 2014, I presided over the Security Council open debate which emphasized the importance of better implementation of the resolution.

Such high-level conferences, including this IAEA Conference, are important venues to promote universal adherence to and implementation of these instruments. I would call on all Member States to consider joining the Amended CPPNM and ICSANT at an early date and to fully implement resolution 1540. The IAEA, for its part, could support relevant capacity building for Member States.

Distinguished delegates,

Since 9/11, a possible nexus between terrorism and WMD has been viewed as one of the most serious threats to international peace and security. In recent years, the threat has become all the more pressing with the rise of a new breed of terrorists like ISIS. Imagine terrorist groups and violent extremists joining hands with proliferators. It could annul decades of efforts to strengthen global nuclear security.

Determined terrorists will stop at nothing to acquire nuclear materials and technology. And from my standpoint as the head of the delegation of the Republic of Korea, I imagine that a desperate, cash-stripped country like North Korea could well be a willing supplier. Given its track record in illicit arms trade and smuggling, the possibility of illicit transfer of nuclear materials or technology cannot be ignored.

Furthermore, while countries around the world are working to confront, reduce and eliminate nuclear material, North Korea has adamantly insisted on taking the opposite course. Worse still, as North Korea has refused all IAEA safeguards and inspection since 2009, the quantity and state of management of its nuclear materials remain in obscurity.

As such, North Korea’s nuclear program is a source of grave concern not only in terms of nonproliferation but also nuclear security. The denuclearization of North Korea is therefore a quintessential task for enhancing nuclear security on the Korean Peninsula and beyond.

Unfortunately, decades of global efforts to build a peaceful nuclear governance based on the NPT, CTBT, UN Security Council resolutions and international norms have been shattered repeatedly by North Korea.

It is with this sense of urgency and gravity that the UN Security Council unanimously adopted another milestone resolution 2321 just last Wednesday in addition to resolution 2270 adopted in March. This reflects the international community’s unwavering resolve that it will not tolerate North Korea’s reckless pursuit of nuclear program. In this regard, I welcome the strongest-ever IAEA resolution on North Korea that was adopted at this year’s General Conference, condemning North Korea’s nuclear tests “in the strongest terms.”

Distinguished delegates,

Finally, I would like to emphasize that we must sustain efforts and ambition to build a more robust and comprehensive nuclear security architecture. The vast potential of nuclear technology to enhance human life will not be realized unless we work tirelessly to stop its malicious use.

Fortunately, we do not have to start from scratch. The IAEA is uniquely situated to assist States in their efforts to establish effective and sustainable national nuclear security frameworks, including through the development of guidelines, advisory services and capacity building.

The Republic of Korea will remain steadfast in its support of the IAEA and its core activities through the Nuclear Security Fund and other contributions. I hope that other Member States will join these efforts as well.

As the saying goes, “a chain is only as strong as its weakest link.” International cooperation is therefore key to strengthening nuclear security. This is why your insight and input into today’s discussion will be instrumental. I count on your vision and wisdom. Thank you very much. With these remarks, I now open the IAEA’s International Conference on Nuclear Security. /END/



--------------------------------------(비공식 국문 번역문)--------------------------------------


유키야 아마노 IAEA 사무총장님,
장관님,
내외 귀빈 여러분,

여러분의 IAEA 핵안보 국제회의 참석을 진심으로 환영합니다. 핵안보 분야에서 IAEA의 역할이 중요한 분기점에 와 있으며, IAEA 설립 60주년을 맞는 이 때에 핵안보 국제회의 의장을 맡게 되어 영광입니다. 각료급 선언문 작업반의 공동 의장인 송영완 대한민국 대사님과 Ayoko 나이지리아 대사님의 헌신적 노력에도 감사드립니다.

워싱턴, 서울 그리고 헤이그를 거쳐간 네 차례의 핵안보 정상회의는 핵안보 이슈를 국제무대의 중심으로 가져왔으며, 금번 회의는 정상회의 종료 이후 새로운 시작의 의미를 지닙니다. 핵안보 정상회의는 최고위급 인사들의 공동 노력과 의지를 통해 핵안보 강화에 중대한 진전을 가져왔습니다. 이제 핵안보 노력을 선도해 나가는 역할은 우리 IAEA 회원국들에게 달려있습니다. ‘전세계의 평화, 보건 및 번영을 위한 원자력의 기여를 촉진하고 확대’하는 임무를 맡은 기구로서, IAEA는 수십년의 경험을 바탕으로 국제 핵안보 노력을 선도해 나가야 할 것입니다.

우리는 중대한 도전에 직면하고 있습니다. 알카에다의 미국 내 원전 공격 계획부터, 지난해 몰도바에서 ISIS에 대한 방사성 물질(세슘) 판매를 시도하려던 일당 체포, 금년 3월 ISIS에 의한 브뤼셀의 핵시설 침입 시도까지, 핵테러 위협은 과거 어느 때보다 뚜렷해지고 있습니다. 게다가 한국은 2년 전 원자력 시설에 대한 북한의 강력한 사이버 공격을 경험한 바 있습니다. 이러한 점에서 금번 회의는 매우 시의적절하게 개최되는 것이라고 봅니다.

저는 이번 회의가 다음 세 가지 측면에서 핵안보에 기여할 수 있기를 기대합니다.

첫째, 이번 회의를 통해 모든 IAEA 회원국간 글로벌 핵안보 파트너십을 공고히 해야 합니다. 회원국들간 보유 핵물질의 양이나 관련 능력 면에서 서로 차이가 나는 상황에서, 이는 쉬운 과제가 아닙니다. 그러나 이번 회의는 회원국들의 다양한 경험과 관점을 포용할 수 있는 장입니다. 일례로, 지난 각료급 선언문 협의 과정에서 회원국들은 지속적으로 의견을 교환하는 기회를 가졌습니다. 이러한 방법을 통해 3년마다 개최될 핵안보 국제회의는 혁신, 창조 및 컨센서스라는 비엔나의 정신에 맞게 핵안보를 강화할 수 있는 최고위급 논의의 장이 될 것입니다.

둘째, 우리는 적시에 구체적인 결과를 도출하기 위해 모든 노력을 기울여야 합니다. 우리 앞에 놓인 많은 엄중한 도전들을 감안하면 안주할 여유가 없습니다. 아직 세계 어딘가에서 핵테러가 발생하지 않은 것은 다행이라고 하겠으나, 핵테러가 발생하고서야 조치를 취하겠다는 것은 무모한 것입니다. 미래의 재앙을 방지하기 위해 당장 사전 대책을 취해야 합니다.

이러한 측면에서 금번 회의의 부제인 ‘공약과 행동’은 매우 적절한 주제라고 봅니다. 저는 금일 오후 공식 채택될 각료급 선언문에 포함된 공동의 공약이 행동으로 이어질 것이라고 믿습니다.

금번 회의에서 이루어질 논의는 IAEA의 2018-2021 핵안보 계획 수립에 좋은 참고가 될 것입니다. 또한, UN, 인터폴, GICNT, 글로벌파트너십(GP)과 핵안보 정상회의 등 다양한 국제기구 및 협의체를 통해 이룬 성과를 이어나갈 수 있을 것입니다. 이러한 맥락에서, 금번 회의에서 관련 회원국들이 핵안보 정상회의에서 발표한 ‘기프트바스켓(Gift Basket)’을 소개하고, 추가 참여국 모집을 추진할 수도 있을 것으로 봅니다.

셋째, 이 회의는 국제규범에 입각한 항구적인 핵안보 체제 구축에 기여해야 합니다. 금년 5월 발효된 개정 핵물질방호협약(CPPNM)과 국제핵테러억제협약(ICSANT)은 글로벌 핵안보 체제의 핵심적 구성요소이며, UN 안보리 결의 1540호 역시 핵안보 체제를 지지하는 중요한 한 축입니다. 2014년 결의 1540호 채택 10주년을 맞아, 저는 안보리 공개토의를 주재하고 결의 1540호 이행 강화의 중요성을 강조한바 있습니다.

IAEA 핵안보 국제회의를 포함한 고위급 회의들은 이러한 국제협약의 보편적 가입과 이행을 촉진하는 데 중요한 역할을 합니다. 저는 모든 회원국들이 개정 CPPNM과 ICSANT에 조속히 가입하고 결의 1540호를 완전히 이행할 것을 촉구합니다. IAEA는 회원국들의 관련 능력 배양을 지원할 수 있을 것입니다.

내외 귀빈 여러분,

9.11 이후 테러리즘과 대량파괴무기(WMD)의 연계 가능성은 국제 평화와 안전에 가장 심각한 위협의 하나로 간주되고 있습니다. ISIS와 같은 새로운 유형의 테러집단 대두로 이러한 위협은 더욱 심각해졌습니다. 테러 집단과 폭력적 극단주의자들이 WMD 확산자들과 협력한다고 가정해보십시오. 이는 국제 핵안보 강화를 위한 수십년의 노력을 무력화시킬 수 있습니다.

테러집단은 핵물질과 기술을 획득하기 위해 어떠한 대가도 감수할 것이고, 절박하고 경제적으로 쪼들리는 북한이 기꺼이 이를 공급할 수도 있습니다. 북한의 무기거래와 밀수 행태를 감안시, 핵물질 또는 핵기술의 불법 이전 가능성을 무시해서는 안될 것입니다.

세계 각국이 핵물질의 철폐, 감소 그리고 제거를 위해 노력하는 와중에 북한은 정반대의 길을 고수해오고 있습니다. 더구나, 북한이 2009년 모든 IAEA 안전조치와 사찰을 거부해온 이래, 북한 내 핵물질의 양과 관리 상태는 알려진 바가 없습니다.

따라서, 북한의 핵 프로그램은 비확산 측면에서 뿐 아니라 핵안보 측면에서도 심각한 우려를 낳고 있으며, 북한의 비핵화는 한반도 및 동북아 지역의 핵안보 증진을 위해서도 필수적인 과제입니다. 불행하게도, NPT, CTBT, UN 안보리 결의 및 국제 규범에 따라 평화적 원자력 규범 체계를 구축하려는 수십년간의 국제적 노력은 북한에 의해 지속적으로 훼손되어 왔습니다.

북핵 문제의 시급성과 엄중함을 감안, 유엔 안보리는 3월 채택된 2270호에 이어 지난주 수요일, 또 하나의 이정표에 해당하는 결의 2321호를 만장일치로 채택했습니다. 이는 북한의 무모한 핵 프로그램 추구를 용인하지 않겠다는 국제사회의 단합된 의지를 반영하는 것입니다. 이러한 관점에서, 저는 IAEA가 금년 총회에서 북한의 핵실험을 가장 강력한 어조로 규탄한 역대 가장 강력한 결의를 채택한 것을 환영합니다.

내외 귀빈 여러분,

끝으로, 더욱 강력하고 포괄적인 핵안보 체제 구축을 위한 우리의 열망과 노력을 지속해야 한다는 점을 강조하고자 합니다. 인간의 삶을 개선할 수 있는 원자력의 막대한 잠재력은 그러한 힘의 악용을 막기 위한 부단한 노력 없이는 실현될 수 없습니다.

다행히 우리는 맨땅에서 시작할 필요가 없습니다. IAEA는 핵안보 지침 개발, 자문 서비스 및 능력 배양 등을 통해 효과적이고 지속가능한 핵안보 체제를 수립하기 위한 각국의 노력을 지원하고 있습니다.

한국은 IAEA 핵안보기금(NSF) 지원 및 여타 기여를 통해 IAEA와 IAEA의 주요 활동에 대한 굳건한 지지와 지원을 지속해 나갈 것입니다. 다른 회원국들도 이러한 노력에 동참하기를 희망합니다.

‘사슬은 가장 약한 부분만큼만 강하다’는 말이 있듯이, 국제협력은 핵안보 강화를 위한 핵심 요소입니다. 금일 논의에서 여러분의 통찰력과 의견 제시가 중요한 이유가 바로 여기에 있습니다. 여러분의 비전과 지혜를 기대합니다. 감사합니다. /끝/