컨텐츠 바로가기

연설문

제4차 한-아프리카 포럼 개회사

작성일
2016-12-08 17:57:41
조회수
9069

His Excellency Workneh Gebeyehu, Minister of Foreign Affairs of the Federal Democratic Republic of Ethiopia,

His Excellency Erastus Mwencha, Deputy Chairperson of the African Union Commission,

His Excellency Simbarache Mumbengegwi, Minister of Foreign Affairs of the Republic of Zimbabwe,

Excellencies, Distinguished Participants,

I am most delighted to address the Fourth Africa-Korea Forum, the first of its kind to be held on the African continent since its inception a decade ago in 2006.

I take this opportunity to express my sincere gratitude to the Government of the Federal Democratic Republic of Ethiopia and the African Union Commission for the excellent arrangement and the heartfelt hospitality extended to me and my delegation.

At the welcoming dinner last night, I outlined some key achievements made over the past decade in the Korea-Africa relations including the three Forums we have had so far. With the inauguration of my government in 2013, this partnership witnessed steady yet significant advancements in diverse areas.

In particular, this year was indeed “The Year of Africa” for Korean diplomacy as I predicted at the beginning of the year.

Most importantly, my President made her first visit to Africa in May. In order to carry the momentum of her Africa policy forward, she presented here at the AU headquarters the “Blueprint for Comprehensive Cooperation with Africa.”

Economic cooperation, development cooperation, and building peace and security were the three key areas she proposed to support Africa’s common efforts to realize “Agenda 2063” for “Integrated, prosperous and peaceful Africa” in keeping with the 2030 Agenda for Sustainable Development Goals (SDGs).

First, on economic cooperation, a number of important events are already being held as a follow up to her visit. My government successfully hosted the Fifth Korea-Africa Economic Cooperation Ministerial Conference (KOAFEC) in Seoul in October and is now planning to hold the Korea-Africa Industry Cooperation Forum (KOAFIC) next week.

At the KOAFEC conference, Korea pledged a 5 billion dollar development assistance package for Africa. We aim to double this package to 10 billion dollars in the longer term.

Annual Meeting of the African Development Bank to be held in Korea in 2018 will further strengthen our cooperation in the implementation of the “High-5s” strategy on Africa’s key development tasks.

Second, such new initiatives are reinforcing our commitment for development cooperation focused on Africa. Korea doubled its official development assistance (ODA) to Africa over the recent years. In particular, my government will also increase the proportion of bilateral ODA to African countries from 24 percent to 35 percent by 2020.

As we speak, our commitments are already being translated into concrete actions, particularly in the areas of healthcare, rural development and education.

Korea dispatched its disaster relief team to help contain the Ebola epidemic in West Africa two years ago. We will continue our contribution in the international community's efforts to eradicate infectious diseases by providing 200 million dollars for the next five years.

Korea’s Saemaul Undong, the rural development program that helped transform the Korean economy, is starting to take root and spread across Africa.

Education is perhaps the single most important area where Korea focuses its development cooperation on. As Madiba stressed, I quote, “Education is the most powerful weapon which you can use to change the world,” unquote. As a follow up to my President’s visit in May, 6,000 talented Africans will be invited for education and training in either Korea or Africa over the next five years. On our part, 4,000 Korean youth volunteers will be working on the grounds in Africa.

Moreover, the Korean government presented the "better life for girls" plan and will provide 200 million dollars for girls in developing countries, especially including countries in Africa.

Third, in view of the grim security situation in my part of the world, the Republic of Korea is well aware that peace is a prerequisite for sustainable development. Any economic achievement can easily disappear within moments once violent conflicts erupt.


In this connection, Korea began contributing to the AU Peace Fund this year and will continue to do so. I am pleased to inform you that a level-two medical facility will be set up in Mali using this Fund to enhance Africa’s peace-keeping capabilities.

Besides, 300 Korean troops are stationed in South Sudan under UNMISS since 2013. The Korean government is now considering an additional PKO deployment in Africa.

Korea has actively taken part in the Contact Group on Piracy off the Coast of Somalia (CGPCS) ever since its creation. Apart from financial contributions, our navy is participating in the counter-piracy operations under Combined Martime Forces (CMF).

As much as peace and security in Africa is intertwined with the rest of the world, so is the North Korean nuclear and missile development. With North Korea fast approaching its final stage of nuclear weaponization, and with two nuclear tests and 24 ballistic missile launches this year alone, the threat goes well beyond the Korean Peninsula.

It is with this sense of urgency and gravity that the UN Security Council adopted another milestone resolution 2321 last week along with resolution 2270 adopted in March.

It is in this regard that some 120 countries and major international bodies including the AU condemned North Korea’s reckless provocations. I take this opportunity to appreciate the substantial measures taken by a number of African countries. I look forward to working closely with you all to fully implement the universal obligations as set forth in the relevant UN Security Council resolutions.

Distinguished Participants,

Let me close by quoting from one of my favorite African proverbs: “A friend is someone you share the path with.” This indeed befits the spirit of Korea-Africa Forum promoting mutually beneficial partnership.

In this regard, I believe today’s discussion will be instrumental in finding our shared path towards peace, prosperity and human dignity. Your vision and wisdom will indeed serve as a beacon as we prepare our next Forum. Thank you. /END/



-------------------------------(비공식 국문 번역본)-------------------------------





워르크네(Workneh) 에티오피아 외교장관님,
므웬차(Mwencha) 아프리카연합 집행위원장님,
뭄벵궤귀(Mumbengegwi) 짐바브웨 외교장관님,
내외 귀빈 여러분,

한-아프리카 포럼을 10년전인 2006년 서울에서 개최한 이래 처음으로 아프리카 대륙에서 개최하게 된 것을 기쁘게 생각합니다.

오늘 이 자리를 빌어 한국 대표단을 진심으로 환영해준 에티오피아 외교부와 아프리카 연합 집행위원회에 감사의 말씀을 드립니다.

어제 밤 환영만찬에서 저는 3차례의 포럼 개최를 포함, 지난 10년간 한-아프리카 관계 발전에 있어 몇 가지 주요 성과를 말씀드렸습니다. 2013년 박근혜 정부 출범 이후 한-아프리카 관계는 다양한 분야에서 지속적이고도 중요한 발전을 목격하였습니다.

특히, 올해는 연초에 제가 공언했던 바와 같이, 한국외교에 있어 진정한 “아프리카의 해”였다고 평가합니다.
박근혜 대통령께서는 지난 5월 처음으로 아프리카를 방문하셔서 대아프리카 정책 모멘텀을 추진하기 위해 바로 이곳 아프리카 연합 본부에서 “아프리카와의 포괄적 협력을 위한 청사진”을 발표하셨습니다.

박 대통령께서는 “지속가능한 개발 목표(SDGs) 어젠다 2030”과 함께 “통합 속에 다함께 번영되고 평화로운 아프리카”를 실현하기 위한 아프리카의“어젠다 2063” 공동 이행 노력에 기여하기 위해 경제 협력, 개발 협력 및 평화ㆍ안보 구축이라는 세 가지 주요 분야를 제시하셨습니다.

첫째, 경제 협력 관련, 대통령님의 순방 후속조치로 여러 중요한 행사가 개최되고 있습니다. 한국 정부는 지난 10월 서울에서 제5차 한-아프리카 장관급 경제협력회의(KOAFEC)를 성공적으로 개최하였고, 바로 다음주에는 한-아프리카 산업 협력 포럼(KOAFIC)이 개최될 예정입니다.

KOAFEC 회의에서 한국은 아프리카의 개발을 지원하기 위한 50억불 규모 금융패키지를 공약하였습니다. 한국은 이를 장기적으로 10억불로 증대하고자 합니다.

아울러, 2018년 한국에서 개최 예정인 아프리카 개발은행(AfDB) 연차 총회를 통해 한국은 아프리카의 핵심 개발 과제를 담은 “하이-파이브 (High-5s)” 전략 이행에 있어 협력을 더욱 강화하고자 합니다.

둘째, 이와 같은 새로운 이니셔티브는 아프리카에 개발협력을 집중하겠다는 한국의 공약을 뒷받침하고 있습니다. 한국은 지난 수년간 아프리카에 대한 ODA를 두배로 증액하였습니다. 특히, 양자 무상원조의 경우 아프리카 비중을 현재 24%에서 2020년까지 35%로 늘려나갈 것입니다.

바로 이 순간에도 한국의 공약은 특히 보건, 농촌개발 및 교육 분야 등에서 구체적인 행동으로 나타나고 있습니다.

한국은 2년전 서아프리카 지역에 발생했던 에볼라 대응을 위해 긴급구호대를 파견하였고, 더 나아가 향후 5년간 2억불을 투입하여 국제사회의 감염병 척결 노력에 기여해나갈 것입니다.

한국의 경제를 변혁시킨 새마을 운동 또한 아프리카에서 뿌리내리고 있으며, 아프리카내에서 점점 확대되고 있습니다.

한국이 개발 협력에서 가장 중요하게 여기는 분야는 교육입니다. 넬슨 만델라 또한 “교육은 세상을 바꿀 수 있는 가장 강력한 무기”라고 하였습니다. 지난 5월 박 대통령님의 방문 후속조치로 앞으로 5년간 한국 또는 아프리카에서 6천명의 아프리카 인재들에게 교육훈련 기회를 제공하고, 한국 봉사단 4천명을 아프리카에 파견하겠습니다.

아울러, 한국 정부는 작년 유엔개발정상회의에서 “소녀들의 보다 나은 삶 구상”을 발표하였는바, 향후 5년간 2억불을 아프리카를 포함, 개도국 소녀를 위해 지원해나갈 것입니다.

셋째, 한국이 처한 심각한 안보 상황에 비추어, 한국은 평화가 지속가능한 경제성장을 위한 전제조건이라는 점을 잘 알고 있습니다. 그 어떤 경제 성과도 폭력적인 분쟁이 발생하는 경우 순식간에 사라지기 때문입니다.

이러한 차원에서 한국은 금년 처음으로 「AU 평화 기금」에 기여하기 시작하였으며, 앞으로도 이러한 기여를 지속해나갈 것입니다. 이 기여금은 아프리카의 평화유지 활동 역량 제고를 위해 말리에 레벨 2급 의료시설을 설립하는데 사용될 예정입니다.

또한, 2013년부터 유엔 남수단임무단(UNMISS)에 300여명의 공병 부대를 파견한데 이어, 한국 정부는 아프리카내 PKO 추가 파병을 검토중입니다.

한국은 소말리아 해적 퇴치 연락그룹(CGPCS)에 창설 당시부터 적극 참여해왔습니다. 재정 기여 이외에도 우리는 해군 부대를 파견하여 연합해군(CMF)과 함께 해적 퇴치 작전에 적극 참여하고 있습니다.

아프리카의 평화 안보가 나머지 전 세계의 안보와 연계되어 있는 것만큼, 북한 핵 및 미사일 위협도 전 세계의 안보와 연계되어 있습니다. 북한은 핵무기화 마지막 단계에 접어들고 있으며, 올해에만 두 차례의 핵실험을 실시하고 24발의 탄도미사일을 발사하였습니다. 이러한 북한의 위협은 한반도를 훨씬 넘어 전 세계에 영향을 미치고 있습니다.

유엔 안보리가 지난 3월 채택된 결의 2270호에 이어 지난주 대북 제재에 있어 새로운 이정표가 되는 결의 2321호를 채택한 것도 바로 국제사회가 북한의 위협으로부터 느끼는 이러한 시급성과 심각성 때문입니다.

바로 이러한 차원에서 약 120개 국가 및 아프리카 연합을 포함한 주요 국제 기구가 북한의 무모한 도발을 규탄하였습니다. 이번 기회를 빌어 저는 몇몇 주요 아프리카 국가들이 취한 실질적인 조치를 평가하고자 합니다. 저는 여러분과 함께 관련 유엔 안보리 결의에 제시된 보편적 의무들을 충실히 이행해나갈 수 있기를 기대합니다.

내외 귀빈 여러분,

아프리카 속담에 “A friend is someone you share the path with"라는 말이 있습니다. 이 속담은 한-아프리카간 상호 호혜적인 동반자 관계를 추구하는 한-아프리카 포럼의 정신을 잘 담고 있다고 생각합니다.

이러한 차원에서 저는 오늘 포럼에서 진행될 논의가 양측이 평화, 번영 및 인간 존엄성을 향한 공동의 길을 걸어가는데 있어 중요한 계기가 되기를 바랍니다. 여러분의 시각과 지혜는 분명 다음 포럼 준비를 이끄는 불빛이 될 것입니다.

감사합니다. 끝.