바로가기 메뉴 본문 바로가기 주메뉴 바로가기
이 누리집은 대한민국 공식 전자정부 누리집입니다.
공식 누리집 주소 확인하기
go.kr 주소를 사용하는 누리집은 대한민국 정부기관이 관리하는 누리집입니다.
이밖에 or.kr 또는 .kr등 다른 도메인 주소를 사용하고 있다면 아래 URL에서 도메인 주소를 확인해 보세요
운영중인 공식 누리집보기
  1. 국가상징
  2. 어린이·청소년
  3. RSS
  4. ENGLISH

외교부

해외언론

[홍콩] 전옥현 총영사 / SCMP / 기고

부서명
작성자
주홍콩총영사관
작성일
2011-02-18
조회수
1344

홍콩 발행 유력 영자 일간지 ‘South China Morning Post’ 지는 2.18(금)자 한국 특집(Country Report)을 14개면에 걸쳐 대대적으로 게재, 보도하였습니다.

1면에는 머리기사 ‘Sweet Taste of Success’를 통해 한국 경제, 사회, 문화 전반을 소개하고, 한국 관련 Facts, 전옥현 주홍콩총영사 메시지 등이 게재되었고, 2면~14면에는 삼성증권, 미래에셋, 한진, 락앤락, 고려대, 동국대 등 한국 주요 대학총장, 주요 기업 CEO 인터뷰가 게재되었습니다.

전옥현 총영사 메시지는 이하 전문을 게재하오니, 참고하시기 바랍니다.


- 이 하 -

   

글로벌 사회에서 중요한 역할을 해나가는 대한민국,

홍콩과 중국을 비롯한 아시아 각국의 친구입니다.

     

주홍콩대한민국총영사 전옥현

 

사우스차이나모닝포스트에서 한국 특집을 기획하고 지면을 통해 독자들에게 한국을 소개

하게 된 것을 매우 기쁘게 생각합니다. 1948년 건국한 대한민국은 전쟁과 빈곤의 어려움

을 겪으면서도 국민들의 단합된 노력을 통해 이제 세계 10대 규모의 경제국가이자 정치

적 민주화를 이룬 아시아의 모범 국가로 발전하였습니다.

 

한국은 작년 11월 G7 국가가 아닌 국가로는 처음으로 G20 의장국으로 정상회의를 성공적으로 개최하였으며, 회의에서 이명박 대통령 주도로 서울선언을 채택하였습니다. 특히 개발도상국과 선진국간 상호 이해와 협력의 가교 역할이 해외 언론의 평가를 받았습니다. GDP의 82%를 무역분야가 차지하는 한국은 G20 서울 정상회의에서 보호무역주의를 배척하고 국제 자유무역을 강력히 주창하였으며, 현재까지 전세계 45개국과 FTA를 체결하고 12개국과 협상을 진행 중에 있습니다.  

한국은 과거 아시아 금융위기때 효과적 정책대응을 통해 위기를 선도적으로 극복하였으며 2010년에는 OECD 국가 중 최고의 성장률 및 수출 규모 세계 7위를 기록하였습니다. IT, 반도체, 전자제품, 조선, 자동차, 철강 등을 주 수출품목으로 올해는 1조 달러 무역액이 예상됩니다.  

또한, 2009년 말 OECD 개발원조위원회 DAC에 가입함으로서 과거 국제원조를 받던 국가로는 유일하게 원조를 해주는 나라로 변모하여 국제사회에 기여하고 있으며, 각국 재난 사태 발생시 원조와 지원에도 적극적으로 나서고 있습니다.  

이명박 대통령이 2009년 8월 국가적 아젠다로 녹색성장의 중점 추진을 발표한 후, 한국은 기후변화 대비 국제공조 및 녹색성장을 통한 지속성장에도 정책적 노력을 다하고 있습니다. 한국의 기후 정책은 멕시코 칸쿤 기후변화 협약총회에서 57개국 중 2위를 차지했으며, 유엔환경계획은 4대강 사업을 친환경적 녹색사업의 모범사례로 평가한 바 있습니다.  

한국은 1992년 중국과 수교한 이래 정치, 경제, 사회, 문화 등 모든 분야의 협력을 발전시켜 왔으며, 2008년에는 이명박 대통령과 후진타오 주석간 합의를 통해 양국관계를 ‘전략적 협력 동반자’ 관계로 격상시켰습니다. 이명박 대통령 취임 직후 2008년 세차례나 방중하였고 G20, APEC 등 계기 그간 여러차례의 정상회담을 수시로 개최하는 등 양국 고위층간에는 현안사항에 대해 긴밀히 협의가 이루어 지고 있습니다. 또한, 현재 중국은 한국의 최대 무역 및 투자 대상국이며, 매년 6백만명에 달하는 인적 교류가 이루어 지고 있습니다. 

한국은 1948년 건국직후 홍콩에 총영사관을 설립한 이래 홍콩과의 우호 관계를 발전시켜 오고 있으며, 작년에는 273억 달러의 무역 규모를 기록하여 홍콩은 한국의 6대 무역 대상지역이자 4대 수출대상지역이 되었습니다. 또한, 한국은 100억 달러의 투자를 통해 전세계 지역중에서 3번째로 많은 투자를 홍콩에 하고 있으며, 5백여 한국 주요기업들이 진출해 있기도 합니다. 최근에는 특히 대장금을 비롯한 한국 드라마, 영화, 패션은 물론 현재 5천여명이 학습하고 있는 것으로 파악되는 한국어도 홍콩민들의 사랑을 받고 있어 한-홍콩간 활발한 민간 교류를 반영하고 있습니다.  

아시아는 유사한 문화와 사고를 공유하고 있으며, 한국 드라마와 영화, 음악이 아시아인들로 부터 많은 사랑을 받고 있는 것은 아시아가 함께 친구로 동반 성장할 수 있음을 보여준다고 하겠습니다. 한국은 글로벌 사회에 책임있는 일원으로 앞으로도 홍콩과 보다 깊은 우호 관계를 발전시켜 나갈 것입니다. 끝.



Message

Jun Ok-hyun
Consul General of
the Republic of Korea in Hong Kong

 

It is my great pleasure to be able to introduce the Republic of Korea to the readers of the South China Morning Post’s special report. 

Founded in 1948, the Republic of Korea has gone through the hardships of a war and poverty in the past, but the people stood together and worked hard.  Thanks to such endeavours, the country has evolved into one of the most exemplary nations in Asia, with an economy now ranked among the world’s top 15, and with the achievement of democratisation. 

The Republic of Korea hosted the G20 Summit successfully in Seoul last November as the first non-G7 country.  At the summit, President Lee Myung-bak took the initiative for the adoption of the Seoul Declaration.  Importantly, the international media noted Korea’s role as a bridge between developing and developed countries in mutual understanding and co-operation.  Korea, which depends on trade for 82 per cent of its GDP, strongly advocated free trade and warned against protectionism.  The country has concluded free trade agreements with 45 countries, and it is negotiating with 12 others. 

In the face of the global financial crisis, Korea surmounted the difficulty faster than other countries.  Last year, it became the seventh largest exporter in the world while registering the highest growth rate among the OECD member countries.  Korea’s trade is projected to reach the US$1 trillion mark this year on the strength of such exports as IT, semiconductor chips, electronic goods, ships, automobiles and steel products.  The Republic of Korea joined the OECD Development Assistance Committee at the end of 2009 and became the only country in the world to transform itself from an aid recipient to a donor.  The nation is now making significant contributions to the international community, including active assistance for nations hit by disasters. 

Since President Lee Myung-bak’s announcement that the nation would pursue green growth as the core national agenda in August 2009, Korea has been making great efforts to implement various policies by joining with other nations to respond to climate change and to promote sustainable growth.  Korea’s climate change policy received a high evaluation at the Conference of the Parties of the UN Framework Convention on Climate Change held in Cancun, Mexico, at the end of last year, and was ranked as the second best out of 57 countries.  The UN Environment Programme evaluated the Four River Project as an exemplary model of an environment friendly green-growth project. 

Since the Republic of Korea established diplomatic ties with the People’s Republic of China in 1992, the two nations have advanced collaboration in all areas.  Bilateral relations were upgraded to a strategic co-operative partnership based on the agreement between President Lee Myung-bak and President Hu Jintao in 2008.  President Lee visited China on three occasions in 2008 after his inauguration.  The two leaders hold meetings frequently on the sidelines of G20 summits and Apec forums.  China is now Korea’s biggest trading partner and investment destination with around six million people traveling back and forth between the two nations every year. 

Korea established a consulate general in Hong Kong soon after the republic was founded in 1948.  In the course of steadily developing friendly relations, the two-way trade volume reached US$27.3 billion last year.  Hong Kong has become the sixth largest trading partner for Korea and fourth biggest importer of Korean goods and services.  Seoul has invested US$10 billion in Hong Kong, making it the third biggest destination of Korean money globally. 

Today, 500 Korean corporations are operating in Hong Kong.  Mutual interests in each other’s culture are remarkable as seen in the popularity of Korean fashions, films and TV dramas, such as Jewel in the Palace.  As many as 5,000 residents here are learning the Korean language, and people-to-people exchanges have been robust. 

It is fortunate that Asians share many philosophical and cultural traditions.  Popularity of Korean films and music in Asia is evidence that the region can progress harmoniously.  Establishing itself as a responsible member in the international community, the Republic of Korea is committed to its friendship with Hong Kong. 

만족도 조사 열람하신 정보에 대해 만족하십니까?